Burrus defends himself by appealing to the homophobia and misogyny of his condemners
—————
I think no man has prospered since his wedding
But by her lineage and dowry.
Yet foremost in a lady’s mind,
Her present suffering: It follows then
The requisition of condolement
Falls on us constant -
Therefore women are no more to empire
Than little rural people come from their villages
To demand restitution - it being
Our duty always to console them,
Yet never their’s to fight. It is certain
An eagerness pervades the gender,
Yet even still, it is a greater sickness
Which makes a man immune to women
And robs him of the instinct, where any man
Of great will and internal needing
Who makes those assays and forfeitures
Which Seneca before me well described
May rise up and be powerful.
By all measures, I have made them, and
If ever there be cause, I will again. Aye,
If I do lust, ’tis for advantages.
As for the doll: It does disturb us all.
Nero, to keep Burrus from leaving, recounts a traumatic experience that stole his identity
—————
Burrus -
(Burrus slows)
I have been collected.
(Turns)
Through the garden I took a walk one day
To pass a melancholy -
When in the very hollow beneath my breast,
A little void I tried to know
(But it had always shied from me),
Began to morph and increase, making
It onerous to breathe. Vainly for mine ease
I made then for a sunlit clearing,
Wherein a thousand times I had quieted.
Midway along a bypath
I peeped into the lightest wood; overcome
By a profound sense: Around my eyeballs,
There was this pressure -
Infinite brief and most instinctual thoughts
Originated in my temples.
Little as I could bear it,
Something near my heart I felt untether -
I fell on my knees, then to a seat,
I laid on my back, I could not breathe!
Laying then beside a thicket, I thought
A providence - which I affected -
Cast out in infinite yearning to quit me.
In the moment we were indeterminably connected,
I felt I was the portion of a galaxy,
And learned it thought itself immutable -
Now, whether beholding it, or myself
In some limitless sense,
I have felt the consignment of the soul
Where it had raided; lost all it’s fondness;
Went with my joy and purposed me to feel.
And ever since, I am in half: I yearn
More than anything. Yet still in my ribs,
I feel famished. And the cocoon therein
Lies empty: I cannot inhabit it.
Nero recounts and explains why he murdered his wife, Empress Octavia
—————
I did it. It was me. One backward night
I stifled her. Yet was I bedeviled?
Like to a warhorse I had become!
Huffing, snarling, stomping, blindly going on,
At her neck I lunged - and we both fell,
Oh, I must have felt what you feel -
An impulse to crush, so I laid on.
Next we did some wriggling,
But then I felt her stop. And ever since,
I could admit but to contentment:
There lays Octavia, and you have come.
Nero explains to his troupe he was late to rehearsal due to a group of ambassadors keeping him
—————
The lady told me nothing of the banquet,
Yet each man sat about my table
That as I entered, thinking how strange
The train of innominate courtiers
After me, they insipidly quarreled
Such that the day would be encompassed
With petty arguments and courtly matters.
But I am given to an entry:
Remarking on the flavor of a cherry,
I put forth art and all it’s usefulness:
How heavily the Greeks engaged me.
Listen what their ambassador reported:
In the east they have forgotten how to play,
And commoners content their souls either with
A shallow modesty or sheepishness -
What could I follow it? I fell to dreaming:
My mind did span the ocean twice at breakfast
In search of playful actors, sportive crew,
But dreams do peddle to our hearts we’re free -
My mind began to render a far extravagancy
Wherein I felt the wildness I go to.
Yet therein I recovered myself
Upon my great devotion to the work.
Thus finished with breakfast, I gave gratitude
For their counsel, vowed to receive their notes,
And then informed them of some crisis
And it required me.
Merchant boasts of his competence to win Nero’s business
—————
My lord,
Aught I have in my store is for royalty,
What else there is, I will acquire it.
For if I may on my proficiency:
Many a man have I helped to good fortune,
I have exchanged a magpie for a goat,
Love and vice are clients both: Much of one
Do I make to the other. And there was once
I set my hounds to baying in the wood,
Went round, and bought the field from its farmer.
As for fine things -
I would throw coin at a fish
For a more tenable mooring,
And yet with what breadth this troupe should grant me
I shall not tempt increase, nor withhold
Surfeit from charity, but do my business
To fit this company, for if your lordships,
With no breath of irony, bid me find
And come forth with eternal months of summer,
I should do more than attempt it,
That I would summon all the elements,
Yet be tamed by the dimensions of the scene.
Now, whether some notion of an outfit
Or light suggestion of a set-piece,
You need but mention it.
Merchant professes his humility and his desire to aid Nero’s art
—————
You honor me,
But let me overcome at once my great delight,
Lest I depart and pity myself
That I did not speak:
A single spirit permeates this troupe,
And sirs, beyond my calmness, I abhor
Any freedom from all devotion,
For it should mean the company stands still
Apart from me: Therefore, and from this day,
I swear never to relinquish our trade,
Nor to displace it for another.
And think not that I lack gratitude:
Know what your faith is to a tradesman,
And our kinship is to me. Therefore,
Let me be paid in acclamation,
The while I’ll not discard one article
But leave you that assured of yourselves
You cannot but be certain of me
Seneca describes Nero sharing a romantic night with a doll resembling his imperial guard captain
—————
Out of his vanities
In a lady’s nightgown, our king himself
In rhythm stepped - and held to his breast a figure
In shape and countenance most like yourself,
Whose bottom half had been cut off, and I recall
The tunic had been sewn from patches
Of elegant fabrics, and bright tails
Were pinned about the torso. Falling then
With you into flowers, he raised up his head,
I saw the boy grin
With a most crazed and piteous affect,
And thought thus to have made my entry
And to have done the task by witness of it.
Nero and Sabinus discuss Nero’s contender for the throne, Galba
—————
Nero
Come, who will be my prosecutor?
Sabinus
The senator Lucius Galba.
Nero
Galba?
What’s it with Galba? Other than he is
So handsome, and gaining.
Sabinus
My lord, it is
That there’s no offense in his quality,
And yet no peace within his temperament.
Lamentable bards struggle to profane him:
He walks with a physicality exalting,
Belying his age and vindicating
His brutality. Personally,
I would omit no tale of monsters
Inhabiting his footmen. Even still
The people move in great majority
With Galba.
Nero
The senator looks to
Accomplish much, yet nothing on his own -
Like the inanimate wheel.